serun
ՀԱՅ ԳԻՐՔ = Armenian Book
Պատմութիւն վարուց Ռօպէնսօնին Քռիւզօէ 'ի խրատ եւ 'ի կրթութիւն մանկանց / Թարգմանեալ 'ի Գաղղիական լեզուէ յաշխարհաբառ 'ի Հ. Մինաս վարդապետէ Բժշկեան. - Ի Վէնէտիկ : Ի Վանս Սրբոյն Ղազարու, 1817. - 400 էջ : նկար ; 17,5 սմ.

Շարվածքը՝ 7,5X13 սմ: Գրքում հեղինակի անունը չի հիշատակված։ Բանասիրական և մատենագիտական աղբյուրներում այս գիրքը վերագրել են Դանիել Դեֆոյի, բայց դա ճիշտ չէ: Սա Դեֆոյի երկի հետևությամբ գրված կամ վերապատմված բազմաթիվ ռոբինզոններից մեկն է։ Առաջաբանում թարգմանիչը բացատրում է, թե գոյություն ունի այս գրքի անգլերեն ընդարձակ հրատարակությունը (այսինքն Դանիել Դեֆոյի վեպը - Հ. Դ.) և 1799 թ. գերմանացի «երևելի գիտունի մը» համառոտությունը, որը առաջինից տարբերելու համար անվանված է «Նոր Ռօպէնսօն»: Այնուհետև ավելացնում է. «Սակայն աւելի օգտակար և ախորժելի եկաւ մեզի այս համառօտը թարգմանել, քան թէ ընդարձակը, թէպէտ տեղ-տեղ ծանօթութեան մէջ օրագրութեանն ալ պէտք եղած բաները նշանեցինք, և վերջն ալ յաւելուած ըրինք Ռօպէնսօնին մնացած վարքն ալ պատմելով»։1799 թ. տպագրված «Նոր Ռոբինզոնի» հեղինակը գերմանացի Յ. Հ. Կամպեն է (J. H. Campe)։ Ուրեմն Բժշկյանը հեղինակի կենդանության օրով թարգմանել է «Նոր Ռոբինզոնը»՝ ֆրանսերեն հրատարակությունից: ՀԳ 1077, ԳԱԹ, ԷՃԳ: Գիրքը թվայնացվել է Հայաստանի ազգային գրադարանում:


Գրաբար:


Մանկական գրականություն


Վենետիկ
Իտալիա

ՀԱԳ

Հայաստանի ազգային գրադարան ՀՀ, 0009,Երևան, Տերյան 72
Հետադարձ կապ