serun
ՀԱՅ ԳԻՐՔ = Armenian Book
Պլատոն Միտրօպոլիտ Մոսկովու

Քարոզք նորին կայսերականի մեծութեան ամենաբարեպաշտ թագաւորի և կայսեր Ալէքսանդր Պաւլովիչ ինքնակալին ամենայն Ռուսաց : Ի ժամ կատարունակման օգոստափառ թագադրութեան և սրբազան օծման = Речи Его императорскому величеству. Благочестивейшему Государю императору, Александру Павловичу, самодержцу всероссийскому, при совершении августейшего коронования и священного миропомазания / Речи Его императорскому величеству. Благочестивейшему Государю императору, Александру Павловичу, самодержцу всероссийскому, при совершении августейшего коронования и священного миропомазания Պլատոն; Թարգմանեալ ի հայկական բարբառ Յովսէփ ս. Յօհաննիսեանէ. - Ի Սակտպետրբուրգ : Ի Տպարանի Յովսէփ Ս. Յօհաննիսեանի, 1811. - 1 չհամարակալված, 12 էջ ; 5 սմ.

Շարվածքը՝ 19,5X4,6 սմ: Ցարին ուղղած ընծայականում թարգմանիչ Հ. Հովհաննիսյանը գրում է. «Դաստիարակեալ գոլով ենթ օրհնեալ Դրոշակի Ձերոյ, ոյր աղագաւ նուիրեցի զբոլոր կեանս իմ ի սոյն պաշտօն սակս սիրելի հայրենակաց իմոց. նախ պատրաստելով զհարկաւոր և զպիտանացու գրեանս, այսինքն Տետրակ այբուբենից, Քերականութիւն և ճոխ բառգիրք Հայոց, Ռուսաց և Լացիական լեզուօք, (Ընդ այլ պիտանի թարգմանութեանց), զի նօքօք դիւրաւ ուսանիլ կարասցեն համբակքն. բայց առ ի լոյս ածել զնոսա կարօտանայր տպարանի և մեծի ծախուց, մինչև բազում աշխատակրութեամբ կարացի հիմնաւորել զայսպիսի դժուարին գործ, յուսալով՝ գուցէ թէ ի Ռուսաց ևս գտանիցին այնպիսի անձինք, որք կամիցին ուսանիլ զլեզուն Հայոց»։
Մ ռուսական ֆ. 6835: Գրքի այս օրինակում բացակայում են 10, 11 էջերը: Գրքի թվային տարբերակը տրամադրել է Ռուսաստանի ազգային գրադարանը:




Պլատոն Միտրօպոլիտ Մոսկովու --Քարոզներ


Մետրոպոլիտներ--Ռուսաստան


Սանկտ Պետերբուրգ
Ռուսաստան

Հայաստանի ազգային գրադարան ՀՀ, 0009,Երևան, Տերյան 72
Հետադարձ կապ