Բանալի ընթերցանութեան Մեսրովպեան տառից, որ է այբբենարան եւ հեգերէն Հայկեան լեզուի.
Edition statement:Տիպ առաջին Published by : Incτiτuτuл Aлбineĭ [Ինստիտուտուլ Ալբինեյ], (Եաշ ։) Physical details: 32 էջ ։ նկ. Year: 1847Item type | Current location | Call number | Status | Date due | Barcode | Item holds |
---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
National Library of Armenia | Բացակա (Browse shelf) | Available |
1847թ. հունվարին Մոլդովայի իշխանապետության մայրաքաղաք Յաշում (ներկայում՝ Ռումինիայի տարածքում) ռումինահայ նշանավոր մտավորական Գեորգե Ասակին իր «Ալբինա» տպարանում հրապարակեց մի փաստաթուղթ, որով շեշտվում էր հայկական դպրոցների համար հայերեն հրատարակությունների անհրաժեշտությունը։ Այդ կերպ ծնվեց արեւմտահայերեն աշխարհաբարով գրված այս բարոյախրատական դասագիրք-այբբենարանը: Արսեն Ղազիկյանը այն համարում է «Առաջին հայ տպագրութիւն յԵաշ» (Ղազիկեան Արսէն, Հայկական նոր մատենագիտութիւն եւ հանրագիտարան հայ կեանքի: Հտ. 1, Վենետիկ, 1909, էջ 305)։
1927թ. Բուխարեստի հայկական գրադարանի հիմնադրման առիթով տարբեր քաղաքներում գրքեր փնտրելիս հայագետ Հակոբ Սիրունին այս գրքի մեկ օրինակ հայտնաբերեց Բոտոշանում, որն այսօր չի գտնվում գրադարանում։ Ռումինական ակադեմիայի գրադարանը միակ վայրն էր, որտեղ 2023 թ. հունվարին Բուխարեստի համալսարանի քաղաքական գիտությունների դոկտոր Արսեն Արզումանյանը գտավ հենց այդ օրինակի ֆոտոպատճենը եւ սիրով տրամադրեց մեզ ։ Գրքի մի քանի էջերում երեւում է Բուխարեստի հայկական կենտրոնական գրադարանի կնիքը։
Գրքի մատենագիտական նկարագրությունը չի ներառվել «Հայ գիրքը 1801-1850 թվականներին» մատենագիտության մեջ :
Կազմը՝ զարդափակ ։
Կազմին և տիտղոսաթերթին՝ զարդանկար ։
There are no comments for this item.